podmianę czcionki
Na miłość.... Gdzie Cyprian masz w komputerze prostokątny odlew pojedynczego znaku stosowanego w drukarstwie? FONTU, podmianę FONTU!!! Później się dziwić, że dzieci nie znają podstaw... Heh.
Nie jesteś zalogowany. Proszę się zalogować lub zarejestrować.
RastaConverter Beta 20 RastaConverter, popularny konwerter grafiki dla Atari, otrzymał aktualizację Beta 20 z nowymi opcjami linii komend i poprawkami.
Test7800 0.7.2 Nowa wersja eksperymentalnego emulatora Atari 7800, Test7800, wprowadza poprawki w emulacji procesora 6502.
Rogul dla Atari STE, kolejne wieści Twórcy gry Rogul na Atari ST/STE udostępnili pierwszy film prezentujący działający gameplay na nowej platformie!
Wyniki konkursów ABBUC 2025 Znamy zwycięzców ABBUC Software i Hardware Contest 2025. Sprawdź, kto zgarnął nagrody i punkty!
Konwerter ST MSA oraz Extractor Nowe narzędzia działające w przeglądarce, a wszystko w jednym pliku HTML po stronie klienta.
atari.area forum » Bałagan » Font vs czcionka
Strony 1
Zaloguj się lub zarejestruj by napisać odpowiedź
podmianę czcionki
Na miłość.... Gdzie Cyprian masz w komputerze prostokątny odlew pojedynczego znaku stosowanego w drukarstwie? FONTU, podmianę FONTU!!! Później się dziwić, że dzieci nie znają podstaw... Heh.
Sikor, no wiem ale czcionka brzmi bardziej swojsko niż font
@Cyprian, nie, nie brzmi Czcionka z j, niemieckiego, font z j. angielskiego. Oba są obcojęzyczne. A przez taką ignorancję głupota się szerzy wśród ludzi :/
Czcionka z j, niemieckiego,
Taaaa, poproś Niemca żeby powiedział "czcionka". Chyba łatwiej mu będzie "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz" :-)
@Cyprian, nie, nie brzmi Czcionka z j, niemieckiego, font z j. angielskiego. Oba są obcojęzyczne. A przez taką ignorancję głupota się szerzy wśród ludzi :/
Sikor nie jest to na temat, proponuję przenieść dyskusję nowego wątku.
Co do słowo "czcionka" to jeśli dobrze rozumiem to ma słowiański a nie germański rodowód:
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82o … zyta%C4%87
"wyrazy czcionka oraz font są wymienne, oba wyrażenia są zatem poprawne":
http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/b … amp;WYRAZ=
swoją drogą tu jest ciekawy wpis na ten temat:
https://anetaduk.com/b/polska-czcionka- … elski-font
"wyrazy czcionka oraz font są wymienne, oba wyrażenia są zatem poprawne":
http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/b … amp;WYRAZ=
No nie bardzo są wymienne, może dla laika. CZCIONKA to pojedynczy znak, zestaw czcionek danego typu to GARNITUR ZNAKÓW (tak, tak to się poprawnie nazywa), więc jeśli już - FONT jest odpowiednikiem GARNITURU ZNAKÓW, a nie CZCIONKI
Czcionka — podstawowy materiał zecerski w składzie ręcznym; prostopadłościan wykonany ze stopu drukarskiego, drewna lub tworzyw sztucznych.
Więc rozumiem, że według Ciebie font jest materiałem zecerskim...? Ciekawe, wielce ciekawe
Lepiej brzmi właściwa definicja:
Font — Potocznie zapis kroju pisma w postaci cyfrowej. Kompletny zestaw wszystkich liter alfabetu, cyfr, znaków interpunkcyjnych i znaków specjalnych zawartych w danym kroju pisma.
I dla kompletu z tego samego źródełka:
Krój pisma — komplet liter i znaków o jednolitych cechach charakterystycznych.
Garnitur pisma — komplet pisma jednego kroju, obejmujący pismo proste (zwykłe), pochyłe (kursywę), pół grube (grube) wszystkich stopni.
Font właściwie jest odpowiednikiem elektronicznym tego (jeśli już trzymamy się ścisłych definicji):
Komplet czcionek — właściwy dla danego języka ilościowy zestaw poszczególnych liter alfabetu, cyfr i znaków.
Źródełko: http://www.sagalara.com.pl/slownik-poligrafia.html#c (jedno z wielu)
Cyprian napisał/a:"wyrazy czcionka oraz font są wymienne, oba wyrażenia są zatem poprawne":
http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/b … amp;WYRAZ=No nie bardzo są wymienne
Sikor, ile osób tyle opinii.
A prawda jest taka że język jest żywy i nieustannie się zmienia.
Więc tak:
Wyrocznią jest Słownik Języka Polskiego PWN
czcionka:
1. «prostopadłościan z odwróconą literą lub znakiem drukarskim, dającymi w druku odbitkę tej litery lub znaku»
2. «kształt i wielkość liter w druku»
font:
«rodzaj pisma dla komputera lub drukarki»
Tak jest w literackiej polszczyźnie czy technicznych opracowaniach, ale potocznie…
czcionka:
1. w poligrafii: podstawowy materiał zecerski w kształcie prostopadłościanu, którego jedna ze ścian ma odlew dający w druku znak litery, cyfry lub ornamentu;
2. w poligrafii: kształt i wielkość liter w druku;
3. czcionka komputerowa - zestaw znaków pisarskich dla danego urządzenia lub programu; font.
font:
zestaw znaków pisarskich dla danego urządzenia lub programu; czcionka, krój.
Reasumując, jeśli pracujesz w drukarni, piszesz opracowanie popularnonaukowe, jakiś artykuł, instrukcję, to nie powinieneś mieszać tych pojęć. Jeśli jest to luźna, potoczna wypowiedź, to mieszanie tych pojęć nie jest traktowane jako błąd.
@Bluki: ale sam napisałeś powyżej "zestaw". Powtarzam ponownie - to tylko ignorancja tłumacza Windowsa spowodowała błąd krytyczny, jako poligrafa bardzo mnie to mierzi, bo to jest niewłaściwe użycie. Wiem, wiem, miliony much nie mogą się mylić i lecą do g..a, mówiąc na FONT CZCIONKA...
Tu się zgadzam. Tłumacz powinien trzymać się ściśle definicji.
A co do much... Muchy rzeczywiście się nie mylą, tylko że człowiek, to nie mucha ;)
Strony 1
Zaloguj się lub zarejestruj by napisać odpowiedź
atari.area forum » Bałagan » Font vs czcionka
Wygenerowano w 0.023 sekund, wykonano 48 zapytań